众所周知,加入 WTO 后的中国正式进入了法律服务全球化的时代。中国大陆律师的专业分工明显加速,以证券、投资并购、知识产权、国际贸易、反倾销、反补贴等内容为核心的涉外法律业务进入高速发展的黄金期。但问题是,几乎所有的高端业务均需要律师通晓法律专业英语,律师们必须能够熟练使用法律英语进行谈判、文书阅读与草拟、甚至诉讼仲裁。同时,中国大陆的法律培训市场却鲜有能够切实担负起该项培训的机构。法律英语学习网,即 lawspirit ,长期专精于法律英语,是中国大陆最早面向广大法务人员进行法律英语研究与教学的专业机构之一,曾进行了长达六年的艰难而又富有创建性的探索。至目前为止,其已经依托其旗下的 “ 法律翻译社 ” 成功开展了近三年的卓有成效的法律英语函授班的培训,来自中国各地(包括香港和台湾地区)的数百名学员在她的网络培训平台上接受了系统而又专业的法律英语培训,他们中的很多人已经成为能够熟练使用法律英语的专家型人才。为进一步满足广大律师、律师助理及法务人员对法律英语的迫切需求,同时解决律师缺少脱产培训条件的困难,我们还开设面向全国的律师法律英语培训业余面授班。
学英语难,学法律英语则是难上加难。其实,不仅中国人以为难,外国人也以为难,甚至连一些以英语为母语的国家的人都会把法律英语称为 “ 外语 ” 。本章作为 lawspirit 法律英语培训的第一课,就是以过来的人的经验告诉大家: 法律英语不是什么高深的学问,只是一种学习法律的工具,读者一旦熟悉了这些形式和特点,迈过这道门槛,利用法律英语能力就会大大提高。
法律英语英语的学习,贵在坚持。只要持之以恒,相信您一定会学有所成。
如果您在法律英语的学习过程中遇到什么问题,请随时我们联系:
咨询热线: 010-51662984 , 51662904
MSN: market@cyberlaw.cn
电子邮件: market@cyberlaw.cn
