感想一:在线上课也亲切
首先“Let’s WebEx”是“Legal English Training WebEex”的缩写,是作为中国法律英语培训与翻译的标准制定者“Lawspirit万法通”与互联网行业标准制定者之一思科(Cisco)公司共同开发的适合中国法律人的全新在线法律英语时时学习系统。实际上,在经过这么多天的培训后,我个人感觉它就是一个“在线面授”的含义。这乍听起来似乎矛盾,但实际上确实活生生的现实技术。它极为巧妙地借助了互联网在线培训技术,同时有实现了我们在传统面对面课堂中几乎会使用的所有功能。从黑板、粉笔、举手、提问、讨论,甚至投票,都可以完美地得以呈现。如果不是亲身体验,我不敢相信现在的技术已经发展到了可以替代传统课堂的几乎完美的地步。实际上,当初的我对Lawspirit的这款新产品也是比较陌生的。我是电脑盲,只会打打字、聊聊天和不时“百度”一下。所以一听说“在线培训”,心中不免惶恐,生怕按错键闹笑话。对在线培训的效果也是半信半疑:毕竟,我已经习惯了
Webex界面简洁易懂、且功能齐备——我可以一边听老师讲课一边和同学们聊天,遇到问题可以举手示意(就是挂上一个“手印”),等老师传递完话筒后就可以畅所欲言。老师可以把上课材料事先传给我们预习,可以共享文档,可以用白板记录关键内容和突发灵感。。。。。。
登陆后,我第一眼便看到自己的名字,后面跟着一个红色的矩形图案;名字的上下方是一个个陌生的名字,也跟着不同颜色的矩形图案。当我还在猜测这些颜色代表什么的时候,看见发言人的话筒图案在闪动,估计是该上课了,于是戴上耳机,开始听课。不知是因为老师的声音好听还是webex技术先进,我立刻沉浸在上课的氛围中,好像老师就在眼前,旁边坐着和我一样充满疑问的学生。
老师开始问问题了,我敲击了几下键盘,把答案发了过去(心想:呵呵,反正老师看不见我,答错了也无所谓),马上听到了老师的表扬,此后我上课更加积极主动。同学们也挺积极,尤其是李xx和黄xx,他们敢于提问甚至质疑老师。所以观察他们的名字后面是否挂上“手印”便成了我的一件小小的乐趣,因为我总是期待着他们带给我知识的圣火。
当然,老师和学校里课堂上严肃古板的形象截然相反,总是很谦虚谨慎地回答我们的问题,当他们偶尔发现“更优答案”时,总是乐意接受,还对同学大加赞赏(难道他们心想:反正看不见学生,不用顾及面子死挺错误?o(∩_∩)o...)。
我很喜欢这种友善平等的上课方式。
感想二:培训老师很负责
其实,再好的技术手段,也一定要配合高水平的讲师才能使培训效果相得益彰。Lawspirit老师们,众所周知,都是具有极高法律英语水平的涉外律师、高水平的法律翻译,或者干脆就是外国律师。所以,这方面也保证了Let’s WebEx的培训效果。举个例子,这次主讲“英文合同案例阅读”的
比如,
有这样负责任的
感想三:学生受益将无穷
培训时间只有一个月,而我们一共要学9门课。幸好,课程安排合理,由浅入深且涉及面较广。 总的来说,课程以单词为基础,全面讲解阅读和审查合同、法律英汉互译、法律英语写作和口语的基本技巧,教授特色课程“Legal Research”。
说实话,短短的一个月并不能把我们培训成翻译能手,但是我相信学员们因此而又丝毫的浪费。因为:
首先.此次的课程设置独特,满足了学员进军涉外律所或者巩固外所阵地的要求。参加培训的大多是律师、实习律师、法律顾问或者有志成为其中一员的青年。他们意气风发,心怀理想,决心以其出色的“Legal English”在数以万计的法律人中脱颖而出。他们深知:要想在外所立足,就必须掌握法律翻译、memo写作和Legal Research等基本技能;要想从legal assistant升到associate甚至partner, 他们需要将基本技能练成高超本领。 而万法通的在线培训课程囊括了所有的基本技能,大多数授课老师从事相关领域多年,经验丰富。
其次,在线培训平台的学员本身就很优秀,大家汇聚一起,互相学习和鼓励。我曾一度迷茫,不知道如何规划自己的职业生涯。偶然认识了“万法通”,一时冲动报了名,心里还在想是否应该放弃艰难的涉外律师生涯路。这种情况一直持续到在线培训课程开始的前一天。参加培训后,认识很多比我优秀得多、成熟得多的新同学。和他们聊天后,我终于知道自己并不孤独。我们为彼此加油,共同分享信息(当然,我得到的信息更多,因为最没经验嘛),并相信彼此都会成功。这次偶然的机会让我认识了很多优秀的人,说不定还我们还会成为志同道合的好朋友,岂不是人生一大乐趣?
再次,万法通有每周翻译作业监督和在线辅助学习平台。冰冻三尺非一日之寒,我相信所有的短期培训(包括语言培训)是不可能把我们培训得让人刮目相看的,除非我们在培训之后还在坚持学习、学习、不断地学习。学习贵在坚持,自制力好的人可以自己监督自己,像我这样自制力较弱的人就要靠外力帮助了。万法通在这方面做得很出色,每周我都有新的翻译作业,老师会及时检查并反馈效果,常常鼓励,让我坚定信念。万法通的在线学习平台分两个,一个平台相当于无纸化学习系统,内容相当丰富,估计没有人学完过;另一个平台及时性强,而且提供强大的搜索功能,俨然就是法律界的GOOGLE。
最后,祝万法通培训平台越办越好,祝万法通越来越强,祝曾帮过众多老师在新的一年里幸福安康。
中央民族大学法学院 段优
附:“Let’s WebEx”简介:



