《法律英语核心词汇速记手册》出版

新闻动态 > 学院动态

2010-05-31

        现如今,图书市场上各种法律英语图书琳琅满目,更多的是利用英语来介绍他国法律制度这样一种形式,与我国当前涉外法律实务严重脱节。为了让法律英语更加贴近涉外律师们的实际需要,由万法通学院(Lawspirit)法律英语研究中心特邀研究员、北京振邦律师事务所国际部主任乔焕然先生、万法通学院(Lawspirit)兼职研究员武军先生编写的《法律英语核心词汇速记手册》,近日通过中国法制出版社出版,与迫切学习涉外法律实务英语的广大读者见面了。

        《法律英语核心词汇速记手册》的作者乔焕然、武军先生在涉外法律英语方面有丰富的实践经验,对法律词汇在实际应用中的具体含义和频率有一个很好的把握,这也使得本书成为首选的法律英语词汇书之一。

        乔焕然先生有北京法官和北京涉外执业律师的双重职业背景,其2002年进入北京市法院系统开始审理民商事纠纷,从而获得了大量的第一线的审判实务经验,尤其是其2003年通过北京市高级人民法院法官翻译考试成为首批法官翻译后翻译了大量的司法文件,为其涉外法律语言水平奠定了坚实基础。2007年初,乔先生开始律师执业并专司涉外业务,担任多家国际知名企业常年法律顾问,为其直接提供英文法律意见。难能可贵的是,乔律师一直保持不断学习与研究的习惯,律师执业之余一直在万法通(www.lawspirit.com)担任法律英语兼职研究员,为数百名法律人士讲授法律英语,并曾受邀到福特汽车、腾讯科技、国家电网等多家世界500强企业进行涉外法律的实务培训。

        武军先生,长期负责某国家机关的大型法律翻译项目,对法律翻译所需词汇有亲身的实践研究,加之其具有在解放军外国语大学长期教授英语的经验,使其在词汇研究方面更以实用著称,其先后编著英汉汉英词典数部,分别由外研社、外文社、上外社出版,并有译著数十本。另外,与乔先生一样,武军先生同样也是万法通的法律英语研究员,长期坚持为万法通的法律学员讲授法律英语词汇这门专业课程。

       法官的思维,律师的眼光,语言专家和翻译专家的技能是为本书最大的亮点。

购买地址:

http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=20812691&ref=product-0-D

编辑推荐:

        如果把涉外法律业务比作一艘大船,则法律知识就是船体,法律英语词汇是风帆,驶向梦想的彼岸不仅要有坚实的法律基础,还必须掌握牢固的法律英语词汇。法官的思维,律师的眼光,语言专家和翻译专家的技能是为本书最大的亮点。选择《法律英语核心词汇速记手册》,选择您事业成功的起点!

                                                                                                ——范文祥 壳牌(中国)有限公司法律顾问

        我们学习法律时最大的问题可能就是理论说教太多,精致实用的技能培养太少。而本书秉承了万法通(www.lawspirit.com)系列图书的一贯特色,不讲枯燥的理论.也没有冗长的铺垫,有的只是最基础最核心的法律英语词汇与表达,同时辅之以科学的速记方法,努力使阅读者得到最实用的涉外法律语言技能。加之本书作者是具有丰富法律英语应用经验的律师,我相信从本书入手学习法律英语词汇一定是一个不错的选择!

                                                                                    ——胡清平  万法通创始人


报名咨询

409462648
010 - 82191596
info@lawspirit.com

试听申请区

  • 姓名
  • 电话
  • E-mail
  • 试听课程