本土化法律英语:只为中国法律人量身打造,避免水土不服;
实务化法律英语:只解决法律工作中的英语问题,绝非英美法汇编。
权威法律英语证书:学员结业后,由北京外国语大学法学院和北京外国语大学专用英语学院联合颁发结业证书。
一、培训背景
当今时代,法律英语对于法律人的重要性不言而喻。掌握法律英语就等于插上了翅膀,可以“飞得更高,看得更远”,就等于突破了国内相对狭窄的地域限制,从而展翅高翔与全球法律服务市场接轨。所以,万法通认为,如果说通过司法考试是法律人得以生存的基础,那么在这个全球化的时代,法律人掌握法律英语,完成“展翅”,就成为了法律事业发展的基础。
二、培训原因
万法通法律猎头业务发现,各个法律部门对于当代涉外法律人才似乎已经到了“踏破铁鞋无觅处”的地步(随便GOOGLE一下,您会有更深的体会)。同时,非常重要的是万法通本身也急需大批法律英语人才:首先她的业务在迅猛发展;其次,与万法通建立了长期人才输送协议的涉外法律服务单位也急需大量的人才。
以上事实均说明,造就更多的法律英语人才不但是广大法律人的紧迫任务,也是万法通自身亟待解决的问题。而能够在8年时间里长期坚持不懈致力于培训的机构中国大陆几乎只有万法通一家。近千名法律人在万法通培训法律英语的事实, 使她更有信心开拓出更加适应新形势的全球化课程平台,以满足广大法律人的实际需求。
三、培训方式
当代中国法律界没有人否认谁掌握法律英语谁就占得先机的事实,但问题在于掌握,展翅高翔似乎从来都是个难上加难的问题。这些阻碍我们发展的“难”包括:
第一,缺乏资料、没有平台、无人鼓励;
第二,学习枯燥、短时难以奏效;
第三,成本巨大,比如到国外留学的不菲开支;
第四,没有方法,盲人摸象;
第五,没有时间,无法坚持;
……
万法通自2001年建立之初,便开始了破解这些难题的破“难”之旅。而今,她将继续坚持为法律人提供优质的法律英语培训:
(一)举办者:万法通,一家中国顶级的法律语言服务机构。
(二)申请者:具备大学英语四级以上水平的法律从业者或爱好者。
(三)学习内容:10门核心课程
课程名称及解决的问题:
| 课程名称 | 解决的问题 |
|
1.推开法律英语之门 |
没有人鼓励我 |
|
2. 法律检索(Legal Research) |
我检索不到有效的中英文法律信息 |
|
3. 法律英语词汇 |
我看不懂法律英语词汇 |
|
4. 英语合同句型 |
我不理解英文合同条款 |
|
5. 英文合同的阅读 |
我看不懂英文合同 |
|
6.英文合同的翻译 |
我不会翻译英文合同 |
|
7. 英文合同的起草/审查 |
我不会起草和审查英文合同 |
|
8. 企业法务英语 |
我读不懂公司的英文法律文件 |
|
9. 中国法律介绍与翻译 |
我不会翻译和用英文表达中国法律 |
|
10. 法律英语听力与谈判 |
我听不懂外国法律同行讲话和谈判 |
以上10门课程由易到难,从最基础的词汇入手到最复杂的谈判问题,涵盖了法律人学习法律英语可能应用的各个方面。
(四)学习方式、时间及费用:
就像运动是减肥的不二法门一样,根据多年的培训经验,万法通总结认为,“翻译”是中国人掌握法律英语的必经之路。万法通的经验是,一个经历了10万字中英互译的法律人不可能不掌握法律英语在实践中的应用,法律英语是一种经验性质的职业英语,也不可能用某种语言考试来衡量其水平。所以,掌握的方法就是进行法律翻译,并辅助以大量的阅读和听写;衡量是否可以应用的标准就是在一年内是否完成了10万字的翻译量(每周约2千字,以“WORD”中文字数为计算标准)。同时,考虑到也有很多学员因自身工作繁忙等原因,不需要翻译作业练习的,我们也可以只提供相应的学习平台和学习资料。
总之,我们为有不同需求的学员提供三种学习模式,供自由选择(详见下表)。
|
2010年法律英语面授课程表:http://www.lawspirit.com/course.pdf
中国法LLM课程简章:http://www.lawspirit.com/course/llm.pdf
完成模式三教学计划规定课程者,经中国政法大学考试合格后,颁发“中国政法大学硕士研究生课程班证书”(证书加盖钢印、红印、校长印,出具中国政法大学教务部门盖章学习成绩证明),建立并保存学生学籍档案。符合硕士学位申请条件的,可以按国务院学位办(1998)54号文件和中国政法大学学位办有关规定,申请法学硕士学位(有关申硕的相关规定和详细程序可电话咨询或网上查询(http://gate.cupl.edu.cn/eapdomain/ViewNote?nid=44844&pid=7021&ptid=2&unchecked=true)。
特别说明:面授每年定期举办,每次时长为一个月,周末和晚上进行:
1. 在北京或能够来北京的同学欢迎到国际大厦学习,课堂内互动、师生间面对面交流。
2. 不能来课堂现场的同学,通过个人电脑网络接入,进入在线面授培训平台即可同步参加,远程互动、交流。
(五)周末法律英语口语论坛
1.提高学员英语口语表达能力,解决中国人不敢说英语的难题;帮助学员
2.学习时间:每周六上午10:00-12:00,时间为一年,春节和国庆长假及面授期除外。
3.学习内容:
1)万法通
2)万法通
3)万法通将邀请资深的涉外律师分享职业生涯的经验和经历。
(六)法律翻译作业制度(在学习模式二下采用)
1、万法通为学员提供丰富的学习资料,学员按照万法通的指导学习10门课程并完成10万字的翻译作业;
2、英汉(汉英)法律信息翻译作业包括:
⑴.双语法规翻译
⑵.双语合同翻译
⑶.双语案例翻译
⑷.双语法律新闻翻译
3、学员取得万法通学习账号后,万法通将每周以电子邮件方式向学员发送翻译作业;
4、学员在一周内完成翻译任务,并上交给万法通相应的学习顾问;
5、万法通将在收到作业后一周之内,批改学员作业,并发还给学员;
6、学员在万法通学习期间,万法通学习顾问将通过电子邮件、短信息等方式督促学员学习,提醒学员按时交翻译作业;
(七)法律英语独家精品教程(16本教材):
1. 推开法律英语之门
2. 中国合同法翻译自学教程
3. 法律英语词汇精选
4. 法律英语1000句
5. 英文合同阅读指南
6. 如何阅读英文案例
7. 如何起草英文合同
8. 鏖战英文合同
9. 法律英语写作基础教程与练习
10. 中英文对照法律文书汇编
11. 汉英 法律翻译实践
12. 英文律师信函写作
13. 公司法律文件起草过程中的法律英语
14. 法律意见书的撰写与汇编
15. 公司法律顾问英文手册
16. 公司并购文件撰写指要
本培训课程的教材是一套由万法通优秀教师编写的学习法律英语的核心教材。这套教材紧贴当前法律英语实务,渗透着法律英语的核心规律,是你掌握法律英语的得力助手。
(八)网络平台学习:万法通先进的网络教学平台(E-learning)包括两部分的内容,第一部分是前面提到的10门课程全部录像,共100个小时,第二部分是法律英语图书馆(该图书馆里包含50G的学习资料,内容包括英美LLM课程,美国律师资格考试MP3,英国律师资格考试视频,英美法院庭审实录)。同时,万法通独家的书面教程亦提供了丰富有效的学习资源,所以只要登陆这个平台并获得这些书面资料,你就不必再为寻找法律英语学习资料发愁!
(九)封闭学习论坛:学员在法律英语学习过程中有什么问题,可以随时在论坛提出,培训老师在24小时内解答,学员也可以在这个论坛上同其他学员交流。
四、颁发权威毕业证书
学员经过一年的学习后,参加北京外国语大学法律英语研究中心的水平考试,获得由北京外国语大学和Lawspirit联合颁发的法律英语证书 (Test of Legal English Skills)
五、报名方式
(一)电话报名:010-51662984 15901138412
1、学员通过报名热线告知万法通学习顾问报名意向;
2、万法通以传真或快递方式向学员寄出经由本公司签字盖章的“万法通培训协议书”(以下简称“培训协议”),同时以电子邮件方式向学员发送“学员信息登记表”和“学员调查表”;
3、“培训协议”经由学员签字盖章后传真或寄回万法通,同时学员填写学员信息发送至指定电子邮箱:ivy@lawspirit.com;
4、万法通收到培训协议后,通知学员将培训费汇至公司指定账户;
5、 学员汇款到账,万法通为学员开通学习账号并快递学习资料;学员成为万法通正式学员,开始学习之旅。
(二)现场报名
1、学员到万法通北京本部现场报名,与万法通签订“培训协议”,并交纳培训费(可刷卡);
2、学员领取学习资料,登记学员信息;
3、万法通为学员注册并开通学习账号,学员开始学习之旅;
特别优惠:
1.由万法通老学员介绍的,优惠500元
2.学生凭学生证优惠500元
以上优惠,不能重复使用
六、 咨询报名热线:
总机:010-51662984
手机:15901138412
E-mail:kimmy@lawspirit.com
七、增值服务
1.喜好法律英语翻译的学员经过测试可成为万法通的兼职译员。
2.对正在找工作的学员,万法通法律猎头部推荐高薪工作,并由资深法律猎头顾问(www.cyberlaw.com.cn) 提供职业规划及外资所或外企模拟面试一次。
